Trao đổi với tôi

http://www.buidao.com

10/13/13

[Sync Sub] Hướng dẫn Sync phụ đề với phim HD bằng SubRip

Sync phụ đề với phim HD bằng SubRip 

Các trường hợp lệch phụ đề
1. Lệch tịnh tiến: phụ đề luôn nhanh hơn hay chậm hơn phim một khoảng không đổi trong suốt chiều dài phim:
fZEyZ Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
2. Lệch co dãn: phụ đề ngày càng nhanh hay ngày càng chậm so với phim:
DU1wP Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
3. Lệch tùm lum: chẳng có nguyên tắc nào cả:
iSx3h Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Dưới đây, mình hướng dẫn sync phụ đề bằng Subrip để khắc phục 2 trường hợp đầu: lệch tịnh tiến và lệch co dãn. Trường hợp 3 hơi phức tạp, có thể làm bằng cách kết hợp sync từng đoạn phụ đề rồi ghép lại (vừa xem phim vừa sync, xem xong phim cũng hoàn tất luôn phụ đề chuẩn).
Để sync phụ đề bằng Subrip tiện lợi nhất, bạn nên:
1- Mở chương trình chiếu phim lên (có phụ đề Việt cần sync). Mình thường dùng MPC để play phim và filter DirectVobSub để load phụ đề vì dùng cách này, mỗi khi thay đổi nội dung phụ đề và save phim tự động cân chỉnh phụ đề theo cách thiết lập mới, không phải reload lại.
2- Phụ đề ở dạng Unicode (dùng Subrip sướng ở chỗ này, không cần convert về CP1258). Phụ đề sau khi sync xong dùng luôn, rất tiện lợi.
Vào việc thôi nào.
Khởi động subrip (version 1.50b4), bấm vào nút như hình để mở phần sync phụ đề:
CxoOC Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Tiếp theo là open file phụ đề cần sync. Bạn nhớ chọn đúng cái phụ đề nằm cùng thư mục chứa phim, tức là phụ đề mà phim đang dùng đó:
WxvXS Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Mở phụ đề thành công:
WllYc Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Bắt đầu play phim bằng MPC, kéo phim về cuối để xác định câu thoại sau cùng:
dSmXI Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Theo hình trên, câu thoại sau cùng trong phim xuất hiện ở thời gian: 1h-53m-23s,
trong khi đó ở phụ đề là 1h-53m-22s.
Như vậy cần phụ đề bị hụt 1 giây so với phim nên phải thêm vào 1 giây để khớp đuôi phụ đề với phim.
Nhấn nút trên hình để mở chức năng sync phụ đề:
dvesa Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Lên rồi đây:
oQVsX Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Giải thích sơ sơ hình trên:
- Mục Time Offset để chỉnh phụ đề tịnh tiến
- Mục Time Stretch để chỉnh phụ đề co dãn
Chúng ta kéo dãn phụ đề ra 1s để khớp đuôi phim, vì vậy chúng ta điền số như sau:
CXA1W Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Nhấn nút Correctime để xác nhận.
Bây giờ chúng ta quay ngược lên đoạn đầu phim tìm câu thoại đầu tiên:
Pzw57 Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Thấy rằng:
- trên phim câu thoại đầu tiên bắt đầu ở thời điểm: 18s
- trên phụ đề câu thoại đầu tiên bắt đầu vào lúc: 17s
Như vậy ta cần tăng đầu của phụ đề lên 1s để khớp câu thoại đầu. Vì tịnh tiến đầu lên 1s nên đuôi cũng bị tăng thêm 1s, vì vậy để đuôi vẫn khớp thì ta phải co phụ đề lại 1s, như vậy đầu khớp và đuôi khớp. Chỉnh như sau:
14FtZ Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Giờ thì đã ổn, bạn save phụ đề xuống:
ckfUD Hướng dẫn sync phụ đề phim bằng SubRip
Chúc các bạn thành công!
Nguồn : chip – HDVietNam

Download
*****************
Phần mềm KMPlayer cũng có chức năng tùy chỉnh time cho phụ đề
*****************